Roman « Les cadeaux du coeur » traduit en italien

Mon roman « LES CADEAUX DU CŒUR » a été traduit en italien par  Maria Lidia Petrulli. Un grand MERCI à elle!!

Il s’intitule: I DONI DEL CUORE. Durant 8 semaines, l’ebook est en promotion dans les librairies en ligne à 2,99 euros au lieu de 4,99 euros.

« E’ in vendita l’ebook del romanzo I DONI DEL CUORE che ho tradotto con tanta passione. In offerta per 8 settimane a 2,99 euro invece che 4,99.
Se vi fidate, è un buon libro ». Lidia M. Petrulli

Appassionata di scrittura, lettura e pianoforte, Corinne Falbet-Desmoulin abita a Léognan, una cittadina fra le vigne vicino a Bordeaux. Scrive da quando era solo una bambina (raccolte di poesie, canzoni intimiste, libri per bambini, racconti, romanzo).

Ha pubblicato tre antologie di racconti con BoD (Books On Demand) : Singulières (Singolari) nel 2016, Insolites (Insolite) nel 2017, e Atypiques (Atipiche) nel 2018. Le tre antologie sono raggruppate in una trilogia.

I racconti dell’autrice hanno vinto dieci premi letterari, fra i quali quattro come prima classificata :

– Premio Denise Boizot 2018 organizzato dall’Associazione dei Paralizzati di Francia (APF France Handicap)

– Premio Clair de Plume 2017 nell’ambito del Festival del Libro Les Automn’halles di Sète

– Premio Gérard de Nerval del racconto 2016

– Premio Écriture d’Azur 2015

I DONI DEL CUORE è il suo primo romanzo pubblicato.

L’autrice ha utilizzato un’interlinea larga e caratteri grandi per facilitare la lettura alle persone con problemi di vista.

La sua raccolta di poesie : Poesie di Ieri e di Oggi, è sta pubblicata a maggio 2019. L’antologia è composta di trentacinque testi illustrati, iniziati all’età di diciassette anni.

Laissez un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.